June 11, 2025

Linguistic Complexity: the Hidden Risk in Name Screening

When Matching Names Isn’t Enough

When, in 2013, the man who is now Syria’s president, Ahmed al-Sharaa, was added to a US Department of Justice watch list for suspected ties with terrorism, 11 aliases were included along with his name. His date of birth was a broad, estimated range of dates. Al Sharaa was removed from the DOJ watch list last year, but his case provides a clear example of the difficulty of conducting name screening as watch lists have exploded in volume and complexity in recent years. 

In Arabic, naming conventions, ‘al-Hassan’’ for example, can reference a family, a geographic origin, or a tribal affiliation, meanings that can change depending on context. Names like this often appear in multiple forms across documents. An individual named Bassam al-Hassan, for example, could be referred to as Bassam Hassan, Bassam El Hassan, or even B. al Hassan. A traditional screening system may struggle to recognise these as the same individual – or may return dozens of irrelevant matches, complicating investigations.

This isn’t a fringe case – it’s a daily reality for compliance teams navigating sanctions lists that span dozens of languages and naming conventions. For compliance teams tasked with enforcing sanctions obligations, name screening remains one of the most fundamental but deceptively complex controls

This article outlines the limitations of screening systems, highlights common linguistic challenges, and explains how AI models trained for cultural and linguistic nuance are helping compliance teams stay both effective and compliant in a complex, multilingual world.

The Multilingual Reality of Sanctions Lists

The sanctions lists issued by government agencies, supranational organisations and regional bodies to combat financial and other crimes reflect the global scope of crime itself in the number of languages they include. Far from being English-centric, these lists – such as those maintained by OFAC, the United Nations, and the EU – feature names in Arabic, Russian, Chinese, Spanish, and many other languages. Twenty or more linguistic origins and scripts are typically included in these lists, requiring advanced tools employed by the users of these lists, to handle the diversity.  

Traditional screening systems, which often rely on rigid rules and Western name structures, are poorly equipped to handle the multilingual and culturally diverse nature of global sanctions lists. To meet the demands of modern financial crime compliance, AI models must be specifically trained to understand and adapt to these linguistic complexities. Without this capability, organisations employing AI for name screening and sanctions monitoring face increased risk of both false positives and missed true matches, increasing regulatory and reputational risk. In today’s global landscape, AI used for compliance must go beyond simple name matching to accurately interpret names across cultures, alphabets, and naming conventions.

Linguistic Complexities That Challenge Traditional Name Screening

Sanctions screening systems must overcome the challenges presented by the myriad of name variations rooted in linguistic and cultural norms. Here are a few common examples:

  • Asian Name Structures
    In countries like China, Korea, and Japan, surnames typically come before given names. A name like “Li Wei” may be misinterpreted as “Wei Li” in Western systems, leading to mismatches.

  • Spanish Dual Surnames
    Spanish-speaking cultures often use both paternal and maternal surnames, such as “María González Pérez.” Systems that expect a single surname may misidentify or truncate names.

  • Arabic Naming Conventions
    Arabic names can include multiple generational components like the father’s and grandfather’s names (e.g., “Yousef bin Ahmed Al-Khalifa”), as well as prefixes like “bin” or “bint,” which may be dropped or altered in different documents.

  • Honorifics and Titles
    Many cultures use formal titles (e.g., ‘Sheikh,’ ‘Dr.,’ ‘Hajji’) that may appear in official records. Without logic to distinguish these from names, traditional systems can mistake them as given names or surnames.

These nuances, when ignored, lead to false positives or – more dangerously – missed matches in sanctions or name screening.

Limitations of Traditional Screening Tools

Traditional name screening tools often assume a fixed structure  – first name followed by last name – and struggle with variations in name order, transliterations, and multi-part surnames. Not only can this generate high volumes of false positives, overwhelming compliance teams with unnecessary alerts, but also the risk of false negatives, where sanctioned individuals or entities go undetected due to mismatches in spelling, script, or cultural naming patterns. 

Additionally, traditional solutions typically lack the ability to infer context – such as identifying whether a component is a title, surname, or place of origin – which limits their effectiveness in real-world screening scenarios.

In an era where regulatory expectations are intensifying and bad actors are increasingly sophisticated, AI models used for name screening represent an important advance. Unlike static rule-based alternatives, AI trained for linguistic complexity can dynamically analyse names in context, adapt to diverse linguistic patterns, and continuously learn from real-world data. 

For financial institutions aiming to consolidate sanctions compliance, adopting Agentic AI for name and sanctions screening can dramatically increase accuracy while reducing the need for human review, but only fit-for-purpose AI models can achieve this goal.

Silent Eight’s AI-Powered Linguistic Intelligence

Silent Eight’s AI models are specifically designed to handle complexity by identifying the linguistic family of a name and applying tailored processing logic. Whether it’s reversing name order in East Asian names, interpreting dual surnames in Spanish-speaking cultures, or understanding generational naming in Arabic, our AI solutions adapt in real time to ensure precise matching.

Trained for linguistic context, Silent Eight’s AI dramatically reduces false positives while improving the accuracy of identifying true matches – even when names appear in different scripts or formats. 

According to Patrick Kirwin, Head of Product Management at Silent Eight, ‘What’s unique about our solutions is that we have the experience of working with banks globally in many different jurisdictions, including those which have some of the most challenging names on the planet.’

This experience translates into AI models trained to screen for names and resolve alerts for Latin scripts, but also for local languages, and for Arabic, Chinese, or Ciryllic characters. 

Real-World Impact

Linguistic complexity poses real challenges for financial institutions conducting sanctions screening. 

These inefficiencies can lead to regulatory exposure, increased operational costs, and investigator fatigue. Manually resolving alerts caused by transliteration inconsistencies, name-order reversals, or cultural naming variations places an enormous burden on teams already under pressure to meet tight deadlines and growing regulatory expectations.

Share article

Discover how AI is revolutionising compliance and risk adjudication.

Download our white paper to stay ahead.

Discover how AI is revolutionising compliance and risk adjudication.

Download our white paper to stay ahead.

Latest news